Sprache

Meine Muttersprache ist das brasilianische Portugiesisch.

Geboren und aufgewachsen bin ich im Bundesstaat São Paulo in Brasilien.

Ich habe Jura an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität von São Paulo (USP) studiert .

In der Folge bin ich 9 Jahre lang in São Paulo als "Advogada" (portugiesisch für "Rechtsanwältin") tätig gewesen.

Seit 2005 lebe ich in Deutschland.

2007 habe ich den Aufbaustudiengang "Europäisches und Internationales Recht" in der Universität Bremen absolviert (LL.M. Eur).

2008 bin ich als "Advogada" in die Hanseatischen Rechtsanwaltskammer Hamburg aufgenommen worden und habe die Anwaltskanzlei Grünewald & Curzel Partnerschaft von Rechtsanwalt & Advogada in Hamburg gegründet.

Seitdem bearbeite ich als Advogada hauptsächlich Fälle im Bereich des deutschen-brasilianischen Rechtsverkehr.

Infolgedessen bin ich für meine Mandanten auch als Übersetzerin von juristischen Dokumenten tätig gewesen, etwa von Urkunden, Verträge, öffentliche Beurkundungen, Schriftsätzen, gerichtlichen Entscheidungen, Testamenten, Vollmachten u.s.w.

Seit März 2017 bin ich ermächtigte Übersetzerin für Portugiesisch im Bundesstaat Schleswig-Holstein.

Ich bin Mitglied der brasilianischen Anwaltskammer (OAB) São Paulo, der portugiesischen Anwaltskammer (OAP) Lissabon und der Hanseatischen Rechtsanwaltskammer Hamburg (HansRAK).