Ich bin vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die portugiesische Sprache durch die Behörde für Inneres und Sport der Hansestadt Hamburg.
Meine Muttersprache ist das brasilianische Portugiesisch. Seit 2005 lebe ich in Deutschland. Geboren und aufgewachsen bin ich im Bundesstaat São Paulo in Brasilien.
Die Qualifikation als "Dolmetscherin und Übersetzerin" habe ich durch das berufsbegleitende Studium "Dolmetschen und Übersetzen für Gerichte und Behörden" der Universität Hamburg erworben (2021).
Ich bin Doktorin der Rechtswissenschaften (Dr. iur.). Diesen Titel hat mir die Universität Oldenburg 2020 verliehen. Zuvor habe ich Jura an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Bremen und der Universität von São Paulo (USP), die renommiertesten Bildungseinrichtung Brasiliens, studiert.
Darüber hinaus bin ich auch ermächtigte Übersetzerin für Portugiesisch im Bundesstaat Schleswig-Holstein.
Ich bin Mitglied im BDÜ, dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. in Deutschland. Eine Mitgliedschaft beim BDÜ wird nur Dolmetschern und Übersetzern gewährt, die eine offizielle Qualifikation vorweisen können.
Außerdem bin ich Mitglied im Verein Vereidigter Dolmetscher und Übersetzer in Hamburg e.V. (VVDÜ).
Als Juristin bin ich auch Mitglied der brasilianischen Anwaltskammer (OAB) São Paulo, der portugiesischen Anwaltskammer (OAP) Lissabon und der Hanseatischen Rechtsanwaltskammer Hamburg (HansRAK).