Sou intérprete judicial e tradutora juramentada para a língua alemã e portuguesa pelo Ministério do Interior e Esportes de Hamburgo.

Minha língua nativa é o Português do Brasil.

A qualificação acadêmica de tradutora e intérprete judicial eu adquiri pela Universidade de Hamburgo, após concluir o curso de extensão "Interpretação e Tradução para Tribunais e Autoridades Administrativas".

Sou Doutora em Direito pela Universidade de Oldenburgo e pós-graduada pela Universidade de Bremen, onde estudei Direito Internacional e Europeu e obtive o grau LL.M.Eur. O grau de Bacharel em Ciências Jurídicas eu obtive na Universidade de São Paulo (USP), a mais prestigiada universidade do Brasil.

Ademais sou também tradutora juramentada para a língua portuguesa no estado de Schleswig-Holstein.

Sou membro da Confederação Alemã dos Intérpretes e Tradutores (BDÜ), cuja filiação é condicionada à comprovação uma elevada qualificação profissional.

Também sou membro da Associação dos Intérpretes e Tradutores Juramentados de Hamburgo (VVDÜ).

Como jurista, sou membro da Ordem dos Advogados de Hamburgo, da Ordem dos Advogados de Portugal (Seção Lisboa) e da Ordem dos Advogados do Brasil (Seção São Paulo).